Puerto Rico, Accurate Communications, Muestrario Redacción Comercial y Traducción, Recursos Humanos, Mercadeo, Relaciones Públicas
¡Un Mapa
para el Éxito
en Ortho Biologics!

Saber lo que tiene que hacer para alcanzar el éxito es importante para cualquier compañía. Pero, saber cómo hacerlo es la clave para el crecimiento continuo.

Con este propósito, Ortho Biologics LLC, una subsidiaria de Centocor, miembro de la familia de compañías Johnson & Johnson, ha desarrollado un Programa de Administración de Desempeño y Desarrollo de 9 pasos que incluye estrategias de negocio, prácticas de desempeño y desarrollo para empleados, y retribución, todo bajo un programa integrado y flexible para utilizarse durante todo el año.

En Accurate Communications tradujimos el programa completo, incluyendo la guía de referencia de 36 páginas, la presentación audiovisual y materiales de apoyo; y reimprimimos la versión en español para usarse en la planta de Manatí.


PSGA CONNECTIONS
Un Boletín, Muchos Públicos

El “Pharmaceutical Sourcing Group- Americas” (PSGA), integra las operaciones farmacéuticas y de control de calidad de Johnson & Johnson a través de las Américas para optimizar el funcionamiento de la cadena de suministros.

PSGA publica este boletín para sus empleados de América del Norte y del Sur.

En Accurate Communications traducimos el texto de este boletín para ser publicado en México y Puerto Rico. Toda la transacción se lleva a cabo mediante correo electrónico.


Cardinal Health
El Mismo Folleto,
Otro Idioma
Cardinal Health de Puerto Rico contaba con un excelente folleto a todo color que incluía la filosofía de la compañía, sus productos y servicios, y los excelentes beneficios que sus empleados disfrutan alrededor del mundo. El único problema era que estaba en Inglés.

Mientras la mayoría de las personas piensan que los puertorriqueños dominan tanto el inglés como el español, dada nuestra relación de más de 100 años con los Estados Unidos, la realidad es que la mayoría de los puertorriqueños tienen un dominio superficial de ese idioma. Por eso, muchas organizaciones prefieren traducir sus documentos importantes al español, para asegurar el entendimiento pleno.

Trabajando con los bocetos originales, nuestro personal reemplazó el texto e imprimió la versión en español, economizándole tiempo y dinero al cliente, y manteniendo una imagen uniforme a través del mundo de Cardinal Health.

El Caribe
Enlace de
las Américas

Cuando el arquitecto puertorriqueño Yiries A. Saad Maura se postuló para la presidencia de la Federación Panamericana de Asociaciones de Arquitectos, él sabía que tenía que presentar una propuesta clara y concisa, que presentará su visión e ideas. El problema era, que debía presentarla en cuatro idiomas: español, inglés, francés y portugués.

En Accurate Communications editamos su texto en español y lo tradujimos al inglés. Luego coordinamos la traducción al francés y al portugués, así como la revisión. Por último, creamos un diseño efectivo que realzara su candidatura.

quiénes somos / serv. audiovisuales / redacción / publicaciones / muestrarrio: audiovisual - publicaciones - redacción / testimoniales / clientes / contáctenos